The Urgent Act of Translation: A Conversation with Nathan H. Dize
In this presentation, the Urgent Act of Translation, Nathan Dize, a PhD candidate in the Department of French and Italian at Vanderbilt University, will be presenting his translation of Makenzy Orcel’s The Immortals (https://www.sunypress.edu/p-6944-the-immortals.aspx). Mr. Dize and our own Jennifer Boum Make of the Georgetown Department of French and Francophone Studies will have an open conversation around the act of translating, especially questions of positionality of the translator and understandings of authorship. The event will include a reading from the translation and a public Q&A.
Nathan H. Dize is a PhD candidate in the Department of French and Italian at Vanderbilt University. He is the content curator, translator, and co-editor of the digital history project A Colony in Crisis: The Saint-Domingue Grain Shortage of 1789. With Siobhan Meï, he coedits the “Haiti in Translation” interview series for H-Haiti. He has translated poetry and fiction by numerous Haitian authors, including Kettly Mars, Charles Moravia, James Noël, Néhémy Pierre-Dahomey, and Évelyne Trouillot. His translation of Makenzy Orcel’s The Immortals is forthcoming in November 2020 with SUNY Press.